George Taylor returns from WWII with amnesia. Back home in Los Angeles, while trying to track down his old identity, he stumbles onto a 3-year old murder case and a hunt for a missing $2 million
本剧是美国CBS电视台的金牌喜剧,Charlie是一个潇洒自由的单身汉,但离婚后被前妻剥夺了几乎一切财产的弟弟Alan带着儿子Jake的突然来访完全打乱了Charlie悠然自得的生活,三个男人一台戏,这下可有得乐了,在情景喜剧泛滥的年头,《Two And a Half Men》一直保持最骄人的成绩,被CBS台放在周一这个黄金时刻。
好汉两个半的“半个:是因为Jake年纪太小,只能算半个。
主角是兄弟俩,哥哥Charlie是典型的花花公子,非常有女人缘,职业是给广告配乐,很少工作,却能赚大把的钱,穿梭不断的
在一所临海别墅里,住着Charlie(查理·辛 Charlie Sheen 饰)和Alan(乔恩·克莱尔 Jon Cryer 饰)兄弟俩,一个是花花公子作曲家,身边总有穿梭不断的美女;一个是离婚后被老婆赶出来的按摩师,只能寄居在哥哥家里。这两个单身汉的生活里还有一个小小的“好汉”——Alan的儿子Jake(安加斯·T·琼斯 Angus T. Jones 饰),每到周末,Alan就会从前妻家里把Jake接到这所单身汉别墅。
值得一提的是几个不时在兄弟俩生活中露一把脸的配角,让兄弟两个对女人产生阴影的魔鬼老妈
A tough guy turned star. He did something others wouldn't dare. Always one step ahead of the cops and always downed a whiskey before robbing a bank. Growing up in a broken home Attila (Bence Szalay) was a troubled teenager, even spent time in
In the autumn of 2014, in the ATO zone, an intelligence group headed by experienced captain Anton Sayenko (called by nickname "Banderas") tries to prevent sabotage and neutralize the Russian saboteur.