When his wife unexpectedly informs him that she wants a divorce, well-meaning but oblivious husband Otto Wall finds himself thrust back into bachelorhood, where he searches for the real thing amidst a string of one night stands.
主人公拉里(罗伯特·杨 Robert Young 饰)一直背着自己的妻子,与情人珍妮丝(苏珊·海沃德 Susan Hayward 饰)保持秘密恋情。拉里渴望与珍妮丝私奔,但他的计划被妻子的不可思议之举挫败。妻子以买下一家公司的股权的方式,巧妙地迫使拉里留在婚姻中。
拉里在新的公司里遇到了美丽、富有魅力的弗娜,两人迅速坠入爱河,这让拉里的感情纠葛更加复杂。拉里的妻子采取了激烈的行动,购买了一个偏远的山上农场,试图与他隔离,从而使拉里的婚姻问题愈发复杂化。最后,拉里和弗娜决定私奔,但命运却为他们铺设了一条凄美
纽约市市长约翰(阿尔·帕西诺 Al Pacino 饰)为人成熟老练,处事圆滑,是政坛当中的一把好手。副市长凯文(约翰·库萨克 John Cusack 饰)尽管资历尚欠,但凭借着一腔热血和年轻气盛,亦将自己的事业经营得风生水起,在这一老一少两人的完美配合之下,纽约这座繁华的城市每日都显得如此生机勃勃。
某日,发生了一起意外事件。在警方和毒贩的交火中,一名无辜的黑人男孩不幸中弹丧生。这起敏感的事件在城市里掀起了轩然大波,各路媒体争相报道,支持和反对的声音层出不穷,各占风头。凯文决心调查这起事故的真相,却发现其
Clarence Day (William Powell), is a benevolent despot of his 1880s New York City household. His wife Vinnie (Irene Dunne), is the real head of the household. The anecdotal story, encompassing such details as Clarence (Jimmy Lydon), the eldest son&
Ein überzeugender wie großformatiger Ost-West-Stoff, der die großen Themenkomplexe Stasi-, Republikflucht und Loyalität unter Freunden in einer packenden Liebesgeschichte erzählt.
To the background of village celebrations a father questions his daughter about a suspected lover. She cleverly deflects him with her answers but the passions rise, the villagers take sides and what began as a harmless banter becomes bitter and angry. Ina