An isolated house in deserted area is too remote for a servant, who leaves a note, quietly exits the back door, and puts the key under the mat. Alone in the house is a mother and her infant. A tramp watches the servant leave, then begins to skulk. The wom
20世纪70年代,美国某个远离大都市的小镇。深陷毒品泥潭的青年鲍伯(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)和青梅竹马的女友(凯莉·林奇 Kelly Lynch 饰)、单纯孔武的瑞克(詹姆斯·勒格罗 James LeGros 饰)以及美丽叛逆的娜汀(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)组成一支专门打劫药房的犯罪团伙。鲍伯担任首领,指挥伙伴们吸引注意力,他则趁机潜入药房盗取可用作毒品的所有违禁药物。警察的连番打击让他们四处躲藏,走投无路,却从来不想摆脱当下的困境。
这一日,鲍伯一伙来到另一个小
Danny Rose(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)曾经是一个演员,后来成了一个百老汇的演出经纪人。他挖掘过不少有潜力的新人,但这些人后来都离开了他。最近,他又在力捧一个已婚的男歌手Lou Canova(Nick Apollo Forte 饰)。Lou和一个叫Tina(米亚·法罗 Mia Farrow 饰)有着婚外情。Danny帮Lou争取到了一次在Milton Berle面前的机会,这能够让Lou的事业更上一层楼。十分紧张的Lou要求Tina到时必须在场,并让Danny去把Tina带来并且伪装
Jeff Carter has put an end to the town's delinquency with a boys' club. Young hoodlum Danny shows up and influences teenagers Doris, Willy and Leo. They hang out at a juke joint where Eve (one of Marilyn's first bit