尼克(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)在公司苦熬八年,起早贪黑卖命工作,老板戴夫(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)明明许诺他升职,却临时反悔还狠狠奚落了他一番;戴尔(查理·戴 Charlie Day 饰)是个牙医助手,早就对上司朱莉娅(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)放肆的性骚扰忍无可忍;科特(杰森·苏戴奇斯 Jason Sudeikis 饰)本被视为公司接班人,哪想老板突然暴毙,其子鲍比(柯林·法瑞尔 Colin Farrell 饰)擅自接手公司,得意洋
Audrey a quitté Eric. Reste leur fils de sept ans, Mathieu : Audrey le met chez sa mère, « en attendant ». Mais en attendant quoi ? De trouver un logement, un emploi, un compagnon stable ? Tout le monde voudrait savoir quoi faire de la jeune femme, bonne
2008年经济危机爆发时,华尔街一家投资银行的分析师皮特·苏利文(扎克瑞·昆图 Zachary Quinto 饰)发现公司的财产评估有着巨大的漏洞,即将导致银行的破产。公司高层连夜开会希望挽救公司。富有经验的股票经纪人山姆·罗吉斯(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)、证券经纪人贾德·科恩(西蒙·贝克 Simon Baker 饰)、金融危机分析师萨拉·罗伯特森(黛米·摩尔 Demi Moore 饰)、老总约翰·图尔德(杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons 饰)都来到了会议现场。会议决定,银行要