Irene Beck, die attraktive Frau eines gut situierten Rechtsanwalts, ist unglücklich; sie leidet unter der Indifferenz ihres Mannes und versucht, ihrer Existenz zu entkommen. Den Fluchtversuch mit einem ihrer Verehrer, einem Kunstmaler, weiß der Ehemann zu
橄榄球对于迦南镇的居民们来说实在是太重要了,身为他们挚爱的高中小狼队的教练,吉尔默(强·沃特 Jon Voight 饰)拥有着至高无上的发言权,因为在他的带领和执教下,小狼队曾经两次在州里夺得了金杯。
马克思(詹姆斯·范德比克 James Van Der Beek 饰)和兰斯(保罗·沃克 Paul Walker 饰)是无话不谈的好友,与此同时,兰斯亦是小狼队中的强力前锋。然而,在一场十分重要的比赛来临之际,兰斯却因受伤而退出了球队,取而代之的,竟然是半吊子的马克斯。让大家都没有想到的是,马克思竟然干得不错
This internationally-produced version of the oft-filmed Anna Sewell classic about the adventures and misadventures of a horse that is seperated from its original owners is the best of several films based on the timeless tale. Mark Lester stars as the youn
每个人的青春期都或多或少的有过迷茫,躁动,愤怒和困惑。电影主人公贾斯汀(卢•泰勒•普奇 Lou Taylor Pucci饰)有着吮拇指的幼稚习惯。贾斯汀一直想要克服这个难缠的习惯,其实这个习惯只是一个青少年青春期困惑的一个缩影,其他的困惑还包括性和家庭等。在改变这个习惯的意愿下隐藏的,是贾斯汀对成长的不自觉的渴望。每个人成年人都可以在这部电影中找到自己曾经的影子,这个故事中的严肃,真挚,诙谐,都是那段青春时光不可抵抗的魅力。