Gwyneth Hayden has it all. A top-notch career, killer wardrobe, dream apartment, and great friends - she thinks the only thing missing is a man. In a moment of inspired desperation, she fills out a profile on the dating website ChristianMingle.com hoping
最近,瓦伦斯(比尔·默瑞 Bill Murray 饰)心情不错,因为他即将赶赴伦敦,与他的弟弟詹姆士(彼得·盖勒 Peter Gallagher 饰)共度生日。然而,对于詹姆士来说,这可不是一个好消息,身为一个成功的银行家,繁忙的工作让他再也分不出时间来应付这个成天傻呵呵的弟弟了。为了打发瓦伦斯,詹姆士送给了他一张舞台剧门票,没想到正是这张门票,将瓦伦斯卷入了一个阴谋之中。
黑帮,杀手,这些平日里离瓦伦斯的生活无比遥远的角色开始接连出现在了他的身边,而单纯又善良的瓦伦斯将这惊心动魄的一切权当做是一部超真实
波利娜(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver饰)曾经被一个男子施暴,被蒙着眼的她一直不知道罪人是谁,她的性格也变得神经兮兮。她的丈夫杰拉多(斯图尔特·威尔逊 Stuart Wilson饰)当选委员会主席后回到家中,就发现波利娜有着一些比平时更怪异的举动。她甚至把前来拜访的邻居米兰达(本·金斯利 Ben Kingsley饰)的车子推落山崖,凭着米兰达车里的磁带“死亡和处女”,以及米兰达的气味和呼吸,波利娜坚信,米兰达就是当时对她施暴的元凶。
Plus sized and 30 years old, LEXIE IVY is a feisty Bed and Breakfast owner who desperately needs a date to her sisters wedding. In small town Nova Scotia, thats no easy task, especially when the most eligible bachelor is JOSS, the rough handyman fixing he