Eight friends, all in stable relationships, venture into a game of sexual discovery by exchanging couples while trying to free themselves from their daily routines and add a spice to their love lives.
这是一部谍中谍式的电影,不过主角换成了狙击手。美国退役优秀狙击手鲍勃(马克•沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)正在阿肯色州享受退役后的休闲时光,不料,平地生波,他的前上司前来拜访他,希望他能接受一项新的任务――在总统街头演讲那天充当隐形狙击手暗中保护总统。虽然十万分不情愿,但禁不住上司的游说,鲍勃最终答应了。总统演讲那天,鲍勃正在仔细观察着四周情况时,突然会场遭到枪手袭击,总统身边的衣索比亚主教被杀。鲍勃被当成暗杀者遭遇警方追捕。心知成了替罪羔羊,鲍勃在身中两枪的情况下奋力逃走了。鲍勃此时唯一的出
Lucia and Ophelia would never have been friends, but they were sisters. It's Lucia's wedding day. She will marry Juan, her partner for four years. Carmen, the optimistic and denying mother, decides to invite her other daughter Op
马洛(迪克·鲍威尔 Dick Powell 饰)是一名独来独往的私家侦探,某日,马里特(Douglas Walton 饰)找到了马洛聘他当自己的保镖,结果马洛却莫名其妙的挨了一顿打。之后,一个叫安(安妮·雪莉 Anne Shirley 饰)的女孩现身,她告诉马洛,他所遭遇的一切和她的继母格雷尔夫人及其所拥有的翡翠有着千丝万缕的关联。对翡翠深感好奇的马洛决定将这一连串的事件调查个水落石出。
在安的协助下,马洛对事件的全貌渐渐的有了了解,而隐藏在背后的,是安的父亲(迈尔斯·曼德 Miles Mander 饰)
Two girls grow up as best friends in an Innu community. While Mikuan has a loving family, Shaniss is picking up the pieces of her shattered childhood. As children, they promised each other to stick together no matter what. But as they're abou