A drug that alters perceptions during trauma and stress, is being advertised as a cure for socio-political tensions. Several couples volunteer for human trials but end up with more than they bargained for.
伯克曼一家正面临一场家庭危机。老爸伯纳德(杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels 饰)事业正在走下坡路,曾是畅销作家的他如今变得湮没无闻,反而是妻子琼(劳拉·琳妮 Laura Linney 饰)而今在写作上声名鹊起,令伯纳德倍感落差,并选择用尖酸刻薄嘴脸面对妻子的成功,二人不得不面临婚姻破裂的结局。两个儿子必定要因父母关系受到困扰。大儿子沃尔特(杰西·艾森伯格 Jesse Eisenberg 饰)16岁了,正值青春萌动,他坚决站在父亲一边,不料自己喜欢的女生竟然上了父亲的床;小儿子弗兰克(欧文•克莱恩
丹尼尔(丹尼尔·特拉维斯 Daniel Travis 饰)和苏珊(布兰查·瑞恩 Blanchard Ryan 饰)难得抽空飞往巴哈玛群岛度假,本想借机修复日渐疏远的夫妻关系,可是这个假期从开始便不如意。酒店房间的空调故障,难耐的高温天气加之夜间成群的蚊虫的叮咬令二人疲惫不堪,好不容易熬到出海潜水,两人终于可以彻底的放松。深海的神奇美景不断给二人带给惊喜,以至于他们陶醉其中错过上船时间,粗心的导游在草率的清点游客之后便驾船返航。浮出水面的二人在发现被抛弃之后,起初还在等着导游发现少了两个人会及时返航救他们,
Two men become entangled in a torrid love affair with the same woman. Pierre is Miriam's (Heike Makatsch, Love Actually) longtime lover. John (Daniel Craig, Casino Royale) is desperately searching for clues about his past when he and Miriam h