Marilyne et Bruno Caron arrivent dans un village de montagne pour emménager dans un chalet qu’ils ont loué à Patrick Castang, promoteur et propriétaire de nombreuses habitations dans la région. Contents de quitter le nord de la France pour démarrer une no
本(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)是一个失意的好莱坞制片人,当他把全部的筹码压在了他正在制作的那部电影上时,他意识到自己犯了一个巨大的错误。夹在强势的电影公司老板和暴躁的导演杰里(迈克尔·温科特 Michael Wincott 饰)之间,本受尽了委屈,明星经纪人提出的各种匪夷所思的要求也让他气不打一处来,更糟糕的是,麻烦的事情还远远不止于此。
为了缓解婚姻上的压力,本和妻子凯利(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)决定分居,这一决定本该有利于修复本和凯利之间的感情问题,没想到却让
女儿杰茜(丝凯·麦柯·巴楚沙 Skye McCole Bartusiak 饰)被绑架的的消息让纳森(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)一家陷入了空前的危机,绑匪斯科特(肖恩·宾 Sean Bean 饰)提出的要求十分奇怪,他们要纳森在一周内利用自己精神病医生的专业技能只好一个名叫伊莉莎白(布莱特妮·墨菲 Brittany Murphy 饰)的女子的病。
在绑匪先进的监控设备下,纳森无法报警,而伊莉莎白的奇怪表现让纳森手足无措。眼看着约定的期限即将到来,事件的情况越发紧急。女探员桑德拉(
莫里森一家四口搬到了澳洲一个小镇。父亲西蒙(艾瑞克•汤马森 Erik Thomson饰)是当地驻军军官,母亲玛吉(托妮•柯利特 Toni Collette 饰)怀孕待产,大儿子查理(卢克•福特 Luke Ford 饰)患有自闭症,表现为语言障碍学习障碍,无法与人正常交往,小儿子托马斯(瑞斯•维克菲尔德 Rhys Wakefieled 饰)进入新的学校,在游泳救生员课上认识了美丽的女同学杰姬(吉玛•沃德 Gemma Ward 饰)。托马斯不愿让同学们知道自己有个不正常的哥哥,但没想到杰姬对查理竟能毫不介意。
彼得·加里森(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)是美国白宫的一名特工以及第一夫人的贴身保镖。20年的特工生涯以及当年为总统挡下一枪的事迹都令他毫无疑问地成为特勤局里的明星。然而彼得万万没有想到的是,有一天他也会成为追捕对象。彼得接到消息说白宫内部混入了纳粹分子,暗杀总统的阴谋在酝酿,但掌握线索的特工查理随后却被残忍杀害。行事干练的特工大卫(基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland 饰)和新手马琳(艾娃·朗格利亚 Eva Longoria 饰)受命负责此案,并对所有特工一一测谎,